河声丨古籍出版的底线不能只是道歉了事

2025年12月16日16:35

来源:大河网

最近,两本经典读物接连出事,引发热议。一是上海古籍出版社出版的《西厢记》,二是中华书局出版的《唐诗三百首》。两家出版社都是出版行业的翘楚,却在古籍出版上栽了大跟头。这不仅仅是编校问题,更是出版社管理和编辑水平的欠缺。

《西厢记》被读者找出300多处错误,光是前言里的标点错误、病句、断句、错字就扎堆,连大德年号的起止时间都搞混……中华书局的《唐诗三百首》简繁字对照错得离谱,“夹”字变成“涛”字,“里”字误作“裏”字,“大历”误作“大歷”等,这些错误系简繁直接转换造成,说出来都让人觉得不可思议。

更让人唏嘘的是,《西厢记》重印了11次,《唐诗三百首》也印了10次,这些问题居然一直没被发现。出版社的态度也算诚恳,第一时间出来道歉,下架召回反思整改,该走的流程都走了。出版社说,要把编校质量当生命线,可读者心里的疙瘩没那么容易解开。

大家买这些出版社的书,首先是信任,其次是图一个省心,觉得权威专业机构出版的经典,应该经得起推敲,不会错。谁能想到,连最基本的文字、标点和纪年都能出错。这已经不是简单的疏忽,而是责任心的缺失。

记得笔者刚做编辑时,老一辈编辑常跟我说,做这一行要耐得住寂寞,书稿要逐字逐句核对,版本要反复比对,遇到疑问就要查遍文献,甚至还要找作者和专家请教。著名出版人卢润祥先生曾说,他经手的书稿,校对后还要自己读样,参照作者的读样再改,这样才能避免出现不该有的差错。可现在有些编辑,恐怕连基本的核对功夫都省了,简繁转换靠机器,历史纪年懒得查,人名地名凭感觉,三审三校制度变成了走过场。印了十多次都没发现的错误,说明整个质量把关程序都出了问题。

这背后其实是行业人才断层的隐忧。古籍出版需要扎实的学问功底,训诂音韵文字校雠这些传统学问,是编辑开启和古人对话的钥匙。可在如今的高校,这些学科越来越边缘化。年轻编辑可能懂新媒体营销,却未必能准确断句;知道出版流程,却对历史常识一知半解。没有过硬的专业能力,再严的制度也难以落实。当编辑连大德年号的起止都不核实,出错也就在所难免。

市场环境的变化,也让一些出版社变得浮躁起来。古籍热起来了,大家都想分一杯羹,忙着赶进度出新品,却忘了慢工出细活的道理。而有的出版社追求出书数量,却忽视了质量,把经典出版当成普通生意来做,忘了自己还肩负着文化传承的责任。其实,真正的文化传播,靠的不是数量多,而是质量硬。一本错误百出的经典不仅误导读者,更会损害传统文化的严肃性。

古籍出版不是简单地复制粘贴,而是在传承中华经典文化,每一个字每一个标点,都关系到文化传递的准确性。出版社道歉是理所当然的,但不能只停留在道歉上,更要真正落实整改,把老一辈的严谨作风捡回来,把专业的校勘功夫练扎实,让三审三校真正发挥作用。也希望高校能重视相关学科的培养,让更多年轻人愿意沉下心来做学问,让古籍出版的专业人才源源不断。

读者的批评其实是一种期待,大家不想看到曾经的金字招牌蒙尘,更不想看到经典被随意糟蹋。希望更多的出版社能从中吸取教训,别让道歉变成例行公事,用实实在在的质量,回报读者的信任。毕竟,文化传承的底线。不能仅仅是道歉了事。(大河网河声评论员 罗登廉)

责编:孙华峰   编辑:麻文静  审核 :王世洋

我来说两句 0条评论 0人参与,